エンタメあれこれ

さまざまなエンタメについて語っています~♪ネタバレに注意してください!

IU-Connect英会話「~って知ってる?」ってなんて言う?

オリラジ・あっちゃんのセカンドチャンネルが大幅リニューアルしてしまったので、ホワイトボードで解説されなくなってしまったIU-Connect英会話(涙)。ええい!ならば自分で視聴して自分で解説?してみようではないか!…というわけでちょっと動画をまとめてみることにした。


もしかしてあなたも「Do you know ○○?」って使ってる!?| IU-Connect 英会話#220

今回のテーマは「~って知ってる?」とネイティブはどう言うのか?というもの。アーサーさんがこのチャンネルでしきりにおっしゃっているのが、「教科書英語」と「日常英語」の大きな違い。それはたぶんニュアンスのことなんだと思う。

 

そう!これって本当に難しい。文法的には合っていても実際に使うとおかしい表現、というものはネイティブのかたにしか感じることができない。そしてニュアンスは感覚的なものだけに、論理的に説明しづらいことが多く、構造的に理解することは極めて困難だ。

 

なので個人的には、もう何も考えずにシチュエーション別に丸覚えしてしまったほうが、早いような気がする。そして何度もそのフレーズを使って、”感覚”をどんどん自分のものにしていくしかないんだろうなあ。。(←これが一番大変!)

 

というわけで、「~って知ってる?」と尋ねる場合、その対象が”人”である場合は、「Do you know~?」でOKなのだけれど、人ではなく”モノ”だった場合は、以下のような言い回しがあるらしい。

 

・「~って知ってる?」(~=モノ)の言い回しのバリエーション

  1. 相手が全く知らないことを尋ねるとき 「Have you heard of~?」
    *ただし、やや上から目線っぽい表現なので要注意!
  2. 相手が名前だけ知っていることを尋ねるとき 「Do you know of~?」
  3. 相手がある程度知っていることを尋ねるとき 「Do you know about~?」
  4. 3よりさらに情報を知っている場合は 「How much do you know about~?」

 

 

使われている単語はいたってシンプルだけど、ニュアンスによってこんなにも微妙に表現が違うとは、、(茫然)。なかなかすべてを覚えるのは難しいけれど、とりあえず「Do you know ~?」の場合は、”前置詞なし=人”ってことだけでも頭に入れておこう!

 

↑教科書英語だけでは、ニュアンスは身につかないよね。。(ため息)